I’m looking for a native-level linguist to give my iOS app’s existing localization a fast yet thorough once-over. You’ll receive a small .strings or spreadsheet file (about 120 words in total), a TestFlight build, and draft App Store screenshots. What I need you to do in roughly 20–30 minutes: • Proof-read the App Store description, in-app text, and all text visible in the screenshots. • Flag any grammar, tone, or context issues and suggest concise rewrites that respect Apple’s character limits. • Make sure every term in the screenshots matches what appears in the build. • Send back the corrected strings along with brief comments explaining each change. All translations are already in place; this is solely a quality-control pass, not a full translation job. Familiarity with iPhone, TestFlight, and standard .strings or .xlsx files will help you move quickly. Access details will be provided immediately, and I’d like your feedback within 24 hours of acceptance.