Multilingual WPML Content Editor Requiredd

Customer: AI | Published: 03.01.2026

I use WPML to generate Arabic, Hindi, French and German versions of my WordPress site. The plugin has done the heavy lifting, but its machine output still needs a human touch—especially on the six main pages that explain our project-management courses. Technical accuracy is paramount there; terminology such as “Work Breakdown Structure”, “Critical Path”, or “Earned Value” must be rendered flawlessly so learners in every language get the same clarity English visitors enjoy. Here is the current scope I wish to hand over: • 6 core webpages (top priority for precise, jargon-correct wording) • 21 course / product pages with one to paragraphs each • Roughly 250 multiple-choice exam questions tied to the courses You will work directly inside the WPML Translation Editor in Wordpress. I will give access. Consistency across languages and across all pages matters more to me than literal word-for-word renderings. Deliverables – Fully reviewed and corrected translations through WPML editor for the four languages listed above - Word doc with any website edits not found in the WPML editor (headers, footers, menus, etc). – One final sweep of webpages to confirm no untranslated strings remain on the public pages I will grant you editor access, provide a glossary of recurring course terms, and be available for quick clarifications so you can move swiftly.